-
1 lava
f.lava.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: lavar.* * *1 lava* * *ISF (Geol) lavaIISF (Min) washing* * *femenino lava* * *= lava.Ex. The dark zones were partly flooded by lava when volcanoes erupted billions of years ago.----* campo de lava = lava field.* río de lava = lava flow.* * *femenino lava* * *= lava.Ex: The dark zones were partly flooded by lava when volcanoes erupted billions of years ago.
* campo de lava = lava field.* río de lava = lava flow.* * *lava* * *
Del verbo lavar: ( conjugate lavar)
lava es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
lava
lavar
lava sustantivo femenino
lava
lavar ( conjugate lavar) verbo transitivo
1 ‹ropa/coche› to wash;
‹ suelo› to mop;
‹fruta/verdura› to wash;◊ hay que lavalo en seco/a mano it has to be dry-cleaned/hand-washed
2 (AmL) ‹ dinero› to launder
verbo intransitivo
b) ( en peluquería):
lavarse verbo pronominal
‹cara/manos› to wash;
‹ dientes› to clean, brush;
lavase el pelo or la cabeza to wash one's hair
lava sustantivo femenino lava
lavar verbo transitivo to wash
lavar en seco, to dry-clean
' lava' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- escupir
- humeante
English:
drip-dry
- molten
- wash-and-wear
- bubble
- drip
- engulf
- flow
- lava
- spew
* * *lava nf1. [volcán] lava* * *f lava* * *lava nf: lava* * *lava n lava -
2 colada de lava
-
3 río de lava
(n.) = lava flowEx. The author discusses issues involved in responding to volcanic eruptions and the lava flows and earthquakes they can trigger.* * *(n.) = lava flowEx: The author discusses issues involved in responding to volcanic eruptions and the lava flows and earthquakes they can trigger.
-
4 corriente
adj.1 ordinary, normal (normal).un reloj normal y corriente an ordinary watch2 running (agua).3 current (mes, año, cuenta).4 usual, customary.f.1 current.le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna/continua alternating/direct currentla corriente del Golfo the Gulf Stream2 draught (British), draft (United States).3 trend, current (tendencia).corriente de pensamiento school of thought4 electric current, current, power, electricity.5 tide.6 flumen.* * *► adjetivo1 (común) ordinary, average2 (agua) running3 (fecha) current, present■ el cinco del corriente mes the fifth of the current month, the fifth of this month4 (cuenta) current1 (mes) current month, this month1 (masa de agua) current, stream, flow2 (de aire) draught (US draft)3 ELECTRICIDAD current4 (de arte etc) trend, current, school\■ ¿estás al corriente de los pagos? are you up to date with the payments?■ ¿estás al corriente de lo que ha pasado? do you know what's happened?corriente y moliente familiar ordinary, run-of-the-milldejarse llevar por la corriente figurado to follow the herd, go with the flowir contra corriente / navegar contra corriente figurado to go against the tidellevarle la corriente a alguien / seguirle la corriente a alguien to humour (US humor) somebodyponer al corriente to bring up to date, put in the pictureponerse al corriente to get up to date, catch upsalirse de lo corriente to be out of the ordinarytener al corriente to keep informedcorriente abajo downstreamcorriente alterna alternating currentcorriente arriba upstreamCorriente del Golfo Gulf Streamcorriente sanguínea bloodstream* * *1. adj.1) common2) ordinary2. noun f.1) current2) draft3) tendency, trend* * *1. ADJ1) (=frecuente) [error, apellido] commonlas intoxicaciones son bastante corrientes en verano — cases of food poisoning are fairly common in summer
la cocaína era corriente en sus fiestas — cocaine was commonly used o commonplace was at their parties
aquí es corriente que la policía te pida la documentación — here it's quite common for the police to ask you for identification
una combinación de cualidades que no es corriente encontrar en una misma persona — a combination of qualities not commonly o often found in the same person
un término de uso corriente — a common term, a term in common use
•
poco corriente — unusual2) (=habitual) usual, customarylo corriente es llamar antes de venir — the usual thing is to phone before coming, it's customary to phone before coming
es corriente que la familia de la novia pague la boda — it's customary for the bride's family to pay for the wedding, the bride's family usually pays for the wedding
3) (=no especial) ordinaryno es nada especial, es solo un anillo corriente — it's nothing special, it's just an ordinary ring
•
fuera de lo corriente — out of the ordinary•
normal y corriente — perfectly ordinary•
salirse de lo corriente — to be out of the ordinarytiene un trabajo corriente y moliente — he has a very ordinary job, he has a run-of-the-mill job
4) [en curso] [déficit, mes, año] currentcuenta 4), gasto 2), moneda 2)5) [agua] running6) † (=en regla) in ordertodo está corriente para nuestra partida — everything is ready o fixed up for our departure
•
estar o ir corriente en algo — to be up to date with sth2. SM1)•
al corriente —a) (=al día) up to dateestoy al corriente de mis pagos a Hacienda — I'm up to date with o on my tax payments
•
poner algo al corriente — to bring sth up to dateb) (=informado)•
estar al corriente (de algo) — to know (about sth)puedes hablar sin miedo, ya estoy al corriente — you can talk freely, I know (all) about it
¿estaba usted al corriente? — did you know (about it)?
•
mantener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)•
poner a algn al corriente (de algo) — to bring sb up to date (on sth), inform sb (about sth)•
ponerse al corriente (de algo) — to get up to date (with sth), catch up (on sth)•
tener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)2) [en cartas]el día 9 del corriente o de los corrientes — the 9th of this month
3. SF1) [de fluido] current- ir o navegar o nadar contra la corrientecuando se pone a hablar así es mejor seguirle la corriente — when he starts talking like that it's best to humour him
corriente de lava — lava flow, stream of lava
corriente submarina — undercurrent, underwater current
2) [de aire] draught, draft (EEUU)corriente de aire — [gen] draught, draft (EEUU); (Téc) air current, air stream
3) (Elec) current•
dar corriente, no toques ese cable que da corriente — don't touch that wire, it's liveme dio (la) corriente — I got a shock, I got an electric shock
4) (=tendencia) [ideológica] tendency; [artística] trend* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *corriente11 = tide, draught [draft, -USA], groundswell, flow, stream.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex: Perhaps the sociological light was extinguished by the political draught of the time.Ex: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* agua corriente = running water.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* corriente abajo = downstream.* corriente + arrastrar = wash up.* corriente arriba = upstream.* corriente de agua = water body [waterbody].* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* corriente oceánica = ocean current.* corriente sanguínea, la = bloodstream, the.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* seguirle la corriente a Alguien = play along with.corriente22 = stream, electricity supply, mains electricity.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.
Ex: Europe and Australia (where experimental transmissions have been going on for some time) have a 50 Hz electricity supply, 625 line transmissions, and two non-compatible colour systems, PAL and SECAM.Ex: Every electrical appliance that connects to mains electricity has a fuse, usually in the plug.* adaptador de corriente = power adapter, mains adapter.* cable con corriente = live wire.* corriente alterna = alternating current (AC).* corriente eléctrica = electrical current, electric current, electrical power.* Corriente Eléctrica Ininterrumpida (CEI) = Uninterruptible Power Supply (UPS).* corte de corriente = power cut, power failure.* corte de la corriente eléctrica = power failure, power cut.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* regulador de corriente = current regulator.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* transformador de corriente = mains adapter, power adapter.corriente33 = trend, strand, current, movement.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.* contracorriente = cross-current.* corriente de pensamiento = trend of thought, stream of consciousness.* corriente dominante = mainstream.* corriente, lo = the normal run of.* corriente principal = mainstream.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* en la corriente principal de = in the mainstream of.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.corriente44 = ordinary, plain [plainer -comp., plainest -sup.], run-of-the-mill, everyday.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.* al corriente = in step, paid-up, in good standing.* al corriente de = in step with.* catalogación corriente = current cataloguing.* común y corriente = unremarkable.* corriente y moliente = run-of-the-mill.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* día corriente = ordinary day.* estar al corriente = monitor + developments.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente corriente, la = ordinary people.* hombre corriente, el = common man, the.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of.* normal y corriente = unremarkable.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* puesta al corriente = update [up-date].* * *A (que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normales un error muy corriente it's a very common mistakeese tipo de robo es muy corriente en esta zona robberies like that are commonplace o very common o an everyday occurrence in this areaun método poco corriente en la actualidad a method not much used nowadayslo corriente es efectuar el pago por adelantado the normal thing is to pay in advance, normally o usually you pay in advanceun cuchillo normal y corriente an ordinary o a common-or-garden knifees un tipo de lo más corriente he's just an ordinary guy ( colloq)es una tela muy corriente it's a very ordinary materialcorriente y moliente ( fam); ordinary, run-of-the-milles un vestido corriente y moliente it's just an ordinary dressnos hizo una comida corriente y moliente the meal he cooked us was very ordinary o run-of-the-millB1 (en curso) ‹mes/año› currentla inauguración está prevista para el día tres del corriente or de los corrientes the opening is planned for the third of this monthsu atenta carta del 7 del corriente ( frml); your letter of the 7th of this month o ( frml) the 7th inst2al corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the paymentsempezó el curso con retraso pero se ha puesto al corriente she started the course late but she has caught upquiero que me tengan or mantengan al corriente de las noticias que se reciban I want to be kept informed o ( colloq) posted about any news that comes inya está al corriente de lo que ha pasado she already knows what's happenedA (de agua) currentcorrientes marinas ocean currentsdejarse arrastrar or llevar por la corriente to go along with o follow the crowdir or nadar or navegar contra (la) corriente to swim against the tideseguirle la corriente a algn to humor sb, play along with sbCompuestos:stream of consciousnessHumboldt CurrentGulf Stream( Psic) stream of conciousnesscierra la ventana que hay mucha corriente shut the window, there's a terrible draftC (tendencia) trendlas nuevas corrientes de la moda the latest trends in fashionuna corriente de pensamiento a school of thoughtuna corriente de opinión contraria a esta tesis a current of opinion at odds with this ideaD ( Elec) currentuna corriente de 10 amperios a 10 amp currentme dio (la) corriente or ( Col) me cogió la corriente I got a shock o an electric shockse cortó la corriente en toda la calle there was a power cut which affected the whole streetno hay corriente en la casa there's no electricity o power in the houseCompuestos:alternating current, ACdirect current, DCtwo-phase currentelectric currentthree-phase current* * *
corriente adjetivo
1 ( que se da con frecuencia) common;
(normal, no extraño) usual, normal;
lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash;
un tipo normal y corriente an ordinary guy;
corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill
2
b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;
empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up;
mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth
■ sustantivo femenino
dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd;
seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sb
c) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;
se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current
♦ Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date
figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide
familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb
' corriente' also found in these entries:
Spanish:
agua
- arrastrar
- cero
- común
- conducir
- continua
- continuo
- cortarse
- cualquiera
- cuenta
- deslizarse
- europeísta
- habitual
- homogeneizar
- llevarse
- marina
- marino
- toma
- torrente
- vulgar
- aire
- circular
- depositar
- derramar
- flujo
- mar
- normal
English:
abreast
- AC
- account
- catch up
- common
- commonplace
- crisps
- current
- current account
- DC
- direct current
- do
- draught
- electric current
- fill in
- flow
- going
- Gulf Stream
- have
- humour
- informed
- lie
- live wire
- mainstream
- ordinary
- play along
- potato chips
- power point
- resist
- run-of-the-mill
- running
- school
- still
- stream
- thermal
- tide
- touch
- turn off
- uncommon
- undercurrent
- unexceptional
- up-to-date
- usual
- acquainted
- alternating
- body
- checking account
- direct
- draft
- drift
* * *♦ adj1. [normal] ordinary, normal;[frecuente] common;es un alumno corriente he's an average pupil;es un problema muy corriente it's a very common problem;un reloj normal y corriente an ordinary watch;una moto de lo más corriente a perfectly ordinary motorbike;lo corriente es comerlo con palillos it's usually eaten with chopsticks;lo corriente es recibir una respuesta a los pocos días it's normal o usual to receive a reply within a few days;en Australia es corriente ver koalas por las calles in Australia you often see o it's not uncommon to see koala bears on the streets;salirse de lo corriente to be out of the ordinary;Famcorriente y moliente run-of-the-mill2. [agua] running3. [cuenta] current4. [mes, año] current;en mayo del año corriente in May of this year♦ nf1. [de río] current;corriente abajo downstream;corriente arriba upstream;nadar a favor de la corriente to go with the flowcorriente de convección convection current;la corriente del Golfo the Gulf Stream;la Corriente de Humboldt the Humboldt Current;corriente de lava lava flow;corriente marina ocean current;corriente oceánica ocean current;corriente de sangre bloodstream;corriente sanguínea bloodstream;corriente submarina underwater current2. [de aire] Br draught, US draft;en esta habitación hay mucha corriente this room is very draughtyMeteo corriente en chorro jet stream3. corriente migratoria migratory current4. [de electricidad] current;toma de corriente socket;media ciudad se quedó sin corriente half the city was left without electricity;le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna alternating current;corriente continua direct current;corriente eléctrica electric current;corriente trifásica three-phase current5. [tendencia] trend, current;[de opinión] tide;las corrientes de la moda fashion trends;las corrientes de pensamiento que llegan de Europa the schools of thought that are coming across from Europe;Bolsauna corriente alcista/bajista an upward/downward trend;el representante de la corriente socialdemócrata en el partido the representative of the social democratic tendency in the party♦ nm[mes en curso]el 10 del corriente the 10th of this month♦ al corriente loc advestoy al corriente del pago de la hipoteca I'm up to date with my mortgage repayments;estoy al corriente de la marcha de la empresa I'm aware of how the company is doing;ya está al corriente de la noticia she has already heard the news;me mantengo al corriente de lo que ocurre en mi país I keep informed about what's going on in my country;el profesor puso al corriente de las clases a su sustituto the teacher filled his replacement in on the classes;tenemos que poner al corriente nuestras bases de datos we have to bring our databases up to date;ponerse al corriente to bring oneself up to date* * *I adj1 ( actual) current2 ( común) ordinary;corriente y moliente fam run-of-the-mill3:estar al corriente be up to date;poner alguien al corriente de algo bring s.o. up to date on sthcorriente de aire draft, Br draught;ir onadar contra la corriente fig swim against the tide;llevar oseguir a alguien la corriente play along with s.o.;dejarse llevar por la corriente fig go with the flow* * *corriente adj1) : common, everyday2) : current, present4)corriente nf1) : currentcorriente alterna: alternating currentdirect current: corriente continua2) : draft3) tendencia: tendency, trend* * *corriente1 adj1. (normal) ordinaryno importa, sólo era un boli corriente it doesn't matter, it was just an ordinary biro2. (común) commoncorriente2 n1. (electricidad, agua) current2. (de aire) draught -
5 río
m.1 river.2 Rio, Rio de Janeiro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reír.* * *1 river2 figurado stream, river\a río revuelto, ganancia de pescadores there's good fishing in troubled waterscuando el río suena, agua lleva there's no smoke without firepescar en río revuelto figurado to fish in troubled watersrío abajo downstreamrío arriba upstream* * *noun m.* * *I1. SM1) (=corriente de agua) river2) (=torrente) stream, torrentun río de gente — a stream of people, a flood of people
2.ADJ INV †IInovela río — saga, roman fleuve
* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.----* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.
* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *río11 ( Geog) riverrío abajo downstream, downriverrío arriba upstream, upriver2 (torrente) riverrío de lava river o stream of lavasobre este tema se han vertido ríos de tinta rivers of ink have been expended on this topichan corrido ríos de sangre rivers of blood have been spilledpescar en río revuelto to cash in ( colloq), to fish in troubled watersa río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any goodcuando el río suena agua or piedras trae there's no smoke without fireCompuestos:Yellow RiverRiver Plate● Río Grande or BravoRio Grande* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
río es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reír
río
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríose a carcajadas to guffaw;
ríose DE algo/algn to laugh at sth/sb
río sustantivo masculino
river;
río abajo/arriba downstream/upstream;
el Rrío de la Plata the River Plate
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
río sustantivo masculino river
río abajo, downstream
río arriba, upstream
♦ Locuciones: de perdidos al río, as well be hanged for a sheep as for a lamb
' río' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- acabar
- agitada
- agitado
- alguna
- alguno
- atravesar
- brazo
- cauce
- caudal
- caudalosa
- caudaloso
- correr
- crecer
- crecida
- crecido
- cuenca
- curso
- derivar
- descenso
- desembocar
- desembocadura
- deslizarse
- desviar
- discurrir
- empeñarse
- en
- entre
- lado
- lecho
- llegar
- madre
- margen
- nacer
- nacimiento
- orilla
- pasar
- puerto
- rápida
- rápido
- recoveco
- regar
- remontar
- retener
- revolverse
- ribera
- sanear
- sangre
- seca
English:
along
- Amazon
- bank
- barrage
- bass
- bed
- bend
- border
- bottom
- bridge
- burst
- channel
- compensatory
- course
- crayfish
- cross
- deepen
- divide
- downstream
- drag
- drift
- effluent
- elbow
- embankment
- empty
- flood
- flow
- ford
- fork
- formidable
- get across
- go along
- go over
- how
- in
- join
- lap
- length
- loop
- mighty
- mouth
- narrow
- navigate
- overflow
- reach
- rise
- rising
- river
- river-bed
- riverboat
* * *río2 nm1. [corriente de agua, de lava] river;ir río arriba/abajo to go upstream/downstream;se han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subject;a río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any good;cuando el río suena, agua lleva there's no smoke without fireel Río Bravo the Rio Grande;el Río Grande the Rio Grande;Río de Janeiro Rio de Janeiro;Río de la Plata River Plate2. [gran cantidad] [de cartas] flood;[de insultos] stream;un río de gente a mass of people* * *I m river;río abajo/arriba up/down riverII vb → reír* * *río nm1) : river2) : torrent, streamun río de lágrimas: a flood of tears* * *río n river -
6 flujo
m.1 flow.flujo y reflujo ebb and flowflujo migratorio flow of immigrantsflujo sanguíneo bloodstreamflujo vaginal vaginal discharge2 discharge, efflux, secretion of fluid from an opening.* * *1 (brote) flow2 (marea) rising tide3 FÍSICA flux4 MEDICINA discharge5 INFORMÁTICA discharge* * *noun m.* * *SM1) (=corriente) flow, stream2) (Med)flujo de vientre — diarrhoea, diarrhea (EEUU)
flujo sanguíneo — flow of blood, blood flow
3) (=marea) incoming tide, rising tideflujo y reflujo — (lit, fig) ebb and flow
4) (Fís)5) (Com)flujo de caja, flujo de fondos — cashflow
* * *1) (circulación, corriente) flow2) (Med) ( secreción) discharge3) (Náut) tide* * *= flow, flux, flood, outflow, stream.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.Ex. George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.----* constante flujo de = steady stream of.* control de flujo del líquido = fluid-control.* diagrama de flujo = flow diagram, flow chart [flowchart/flow-chart].* diagrama de flujos = process chart.* flujo constante de = steady flow of.* flujo continuo = continuum.* flujo de caja = cash flow.* flujo de capital = capital flow.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* flujo del aire = airflow.* flujo de neutrones = neutro flux.* flujo de tráfico = traffic flow.* flujo libre = free flow.* flujo sanguíneo = blood flow.* flujo sanguíneo, el = bloodstream, the.* flujo vaginal = vaginal discharge.* velocidad de flujo = rate of flow.* * *1) (circulación, corriente) flow2) (Med) ( secreción) discharge3) (Náut) tide* * *= flow, flux, flood, outflow, stream.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
Ex: We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.Ex: George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* constante flujo de = steady stream of.* control de flujo del líquido = fluid-control.* diagrama de flujo = flow diagram, flow chart [flowchart/flow-chart].* diagrama de flujos = process chart.* flujo constante de = steady flow of.* flujo continuo = continuum.* flujo de caja = cash flow.* flujo de capital = capital flow.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* flujo del aire = airflow.* flujo de neutrones = neutro flux.* flujo de tráfico = traffic flow.* flujo libre = free flow.* flujo sanguíneo = blood flow.* flujo sanguíneo, el = bloodstream, the.* flujo vaginal = vaginal discharge.* velocidad de flujo = rate of flow.* * *A (circulación, corriente) flowflujo sanguíneo blood flow, flow of bloodflujo magnético magnetic fluxun flujo emigratorio a wave of immigrantsCompuestos:cash flowtraffic flowB ( Med) (secreción) dischargeCompuesto:menstrual flowC ( Náut) tideflujo y reflujo ebb and flow* * *
flujo sustantivo masculino
1 (circulación, corriente) flow;
2 (Med) ( secreción) discharge;
3 (Náut) tide;
flujo sustantivo masculino
1 (de un líquido, gas) flow
2 (marea alta) rising tide, flow
3 Fís flux
4 Med discharge
' flujo' also found in these entries:
Spanish:
diagrama
- torrente
English:
bottleneck
- cash flow
- drift
- ebb
- flow
- negative
- outflow
- outpouring
- stream
- cash
- discharge
- out
* * *flujo nm1. [movimiento] flowCom flujo de caja cash flow; Com flujo de fondos cash flow;flujo migratorio flow of immigrants;flujo sanguíneo bloodstream;Com flujo de tesorería cash flowflujo vaginal vaginal dischargeflujo y reflujo ebb and flow* * *m flow;flujo de información flow of information* * *flujo nm1) : flow2) : discharge -
7 hacer un mapa
(v.) = mapEx. Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.* * *(v.) = mapEx: Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.
-
8 representar
v.1 to represent.este cuadro representa la Última Cena this painting depicts the Last SupperEllos representan campiñas They depict fields.María representa a la madrastra Mary plays the part of the stepmom.Esto representa lo malo This represents the bad.2 to represent (actuar en nombre de alguien).representa a varios artistas she acts as an agent for several artists3 to look.representa unos 40 años she looks about 404 to mean.representa el 50 por ciento del consumo interno it accounts for 50 percent of domestic consumptionrepresenta mucho para él it means a lot to him5 to perform (Teatro) (función).6 to act out, to represent, to act.Ella representó bien esa escena She acted the scene out very well.7 to act in someone's representation, to represent, to act in behalf of, to act in representation of.María representa a Ricardo Mary acts in John's representation.* * *1 (gen) to represent■ esta redacción representa varias horas de trabajo this composition represents several hours of work2 (símbolo) to represent, stand for4 (aparentar) to appear to be, look5 (importar) to mean1 (imaginarse) to imagine, picture* * *verb1) to represent2) perform3) portray•* * *1. VT1) (=actuar en nombre de) [+ país, votantes] to represent; [+ cliente, acusado] to act for, representla cantante que representará a España en el festival — the singer who will represent Spain at the festival
el príncipe representó al rey en la ceremonia — the prince attended the ceremony on behalf of the king o representing the king
2) (=simbolizar) to symbolize, representDon Quijote representa el idealismo — Don Quixote symbolizes o represents idealism
cuando éramos pequeños nuestros padres representaban el modelo a seguir — when we were small our parents were our role models
3) (=reproducir) to depictnuevas formas de representar el mundo — new ways of representing o portraying o depicting the world
esta columna del gráfico representa los síes — this column of the graph shows o represents those in favour
4) (=equivaler a) [+ porcentaje, mejora, peligro] to represent; [+ amenaza] to pose, representobtuvieron unos beneficios de 1,7 billones, lo que representa un incremento del 28% sobre el año pasado — they made profits of 1.7 billion, which represents an increase of 28% on last year
los bantúes representan el 70% de los habitantes de Suráfrica — the Bantu account for o represent 70% of the inhabitants of South Africa
la ofensiva de ayer representa una violación de la tregua — yesterday's offensive constitutes a violation of the truce
no sabes lo mucho que representa este trabajo para él — you don't know how much this job means to him
5) (=requerir) [+ trabajo, esfuerzo, sacrificio] to involve6) (Teat) [+ obra] to perform; [+ papel] to play¿quién va a representar el papel que tenía antes la URSS? — who's going to play the part o role previously played by the USSR?
7) (=aparentar) [+ edad] to look8) (=hacer imaginar) to point outnos representó las dificultades con que nos podíamos encontrar — she pointed out the difficulties we might come up against
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <persona/organización/país> to represent2) < obra> to perform, put on3) ( aparentar) to look4) ( simbolizar) to symbolize5) ( reproducir) dibujo/fotografía/escena to show, depict; obra/novela to portray, depict6) (equivaler a, significar) to representesto representa un aumento del 5% — this represents a 5% increase
2.eso representaría tres días de trabajo — that would mean o involve three days' work
representarse v pron to picture, imagine* * *= account for, act out, become + cast, depict, depict, embody, package, represent, stage, stand for, render, portray, symbolise [symbolize, -USA], enact, dramatise [dramatize, -USA], plot, chart, map, incarnate, stand as, betoken, picture, construct, encapsulate.Ex. The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.Ex. The use of the form connotes peculiarity (the people so described are acting out a somewhat inappropriate role) and passiveness (they are not actively participating in that role).Ex. Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.Ex. Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.Ex. A globe is a model of a celestial body, usually the earth or the celestial sphere, depicted on the surface of a sphere.Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex. Documents rarely exactly match a user's requirements because information can be packaged in almost as many different ways as there are participants in a subject area.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Book shops also participated by staging similar special features.Ex. MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Ex. The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex. Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.Ex. The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.Ex. The author describes how, as a teacher, she introduced pre-school children to books by reading to them, and developed older children's critical interest by reading, discussing and enacting popular fables.Ex. This article describes how a group of 12-18 teenage volunteers formed a group to dramatise children's books for young children and their parents at a public library.Ex. The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.Ex. This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.Ex. Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.Ex. For them, it incarnated modernity and materialism, civilization rather than culture, materialism rather than spiritualism.Ex. Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.Ex. The faintly irritating moralising tone of this book betokens a real human interest, which must be recovered if there is to be a dialogue of real content.Ex. In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.Ex. It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex. The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.----* estar demasiado representado = overrepresent.* imposible de representar = unmappable.* que no representa reto = unchallenging.* representar a = act for.* representar con una gráfica = graph.* representar en exceso = overrepresent.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* representar gráficamente = map.* representar insuficientemente = underrepresent [under-represent].* representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.* representar mal = misrepresent.* representar una idea = dramatise + idea.* representar una obra = put on + performance, put on + play.* representar un peligro = pose + danger.* término que representa un único concepto = one concept term.* volver a representar = remap.* * *1.verbo transitivo1) <persona/organización/país> to represent2) < obra> to perform, put on3) ( aparentar) to look4) ( simbolizar) to symbolize5) ( reproducir) dibujo/fotografía/escena to show, depict; obra/novela to portray, depict6) (equivaler a, significar) to representesto representa un aumento del 5% — this represents a 5% increase
2.eso representaría tres días de trabajo — that would mean o involve three days' work
representarse v pron to picture, imagine* * *= account for, act out, become + cast, depict, depict, embody, package, represent, stage, stand for, render, portray, symbolise [symbolize, -USA], enact, dramatise [dramatize, -USA], plot, chart, map, incarnate, stand as, betoken, picture, construct, encapsulate.Ex: The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.
Ex: The use of the form connotes peculiarity (the people so described are acting out a somewhat inappropriate role) and passiveness (they are not actively participating in that role).Ex: Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.Ex: Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.Ex: A globe is a model of a celestial body, usually the earth or the celestial sphere, depicted on the surface of a sphere.Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex: Documents rarely exactly match a user's requirements because information can be packaged in almost as many different ways as there are participants in a subject area.Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Book shops also participated by staging similar special features.Ex: MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Ex: The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex: Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.Ex: The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.Ex: The author describes how, as a teacher, she introduced pre-school children to books by reading to them, and developed older children's critical interest by reading, discussing and enacting popular fables.Ex: This article describes how a group of 12-18 teenage volunteers formed a group to dramatise children's books for young children and their parents at a public library.Ex: The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.Ex: This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.Ex: Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.Ex: For them, it incarnated modernity and materialism, civilization rather than culture, materialism rather than spiritualism.Ex: Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.Ex: The faintly irritating moralising tone of this book betokens a real human interest, which must be recovered if there is to be a dialogue of real content.Ex: In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.Ex: It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex: The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.* estar demasiado representado = overrepresent.* imposible de representar = unmappable.* que no representa reto = unchallenging.* representar a = act for.* representar con una gráfica = graph.* representar en exceso = overrepresent.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* representar gráficamente = map.* representar insuficientemente = underrepresent [under-represent].* representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.* representar mal = misrepresent.* representar una idea = dramatise + idea.* representar una obra = put on + performance, put on + play.* representar un peligro = pose + danger.* término que representa un único concepto = one concept term.* volver a representar = remap.* * *representar [A1 ]vtA ‹persona/organización/país› to representno estaba representado por un abogado he was not represented by a lawyerrepresentó a Suecia en los campeonatos he represented Sweden in the championships, he played ( o swam etc) for Sweden in the championshipslos que no puedan asistir deben hacerse representar por alguien those who cannot attend should send a representative o proxyB ‹obra› to perform, put on; ‹papel› to playrepresentó el papel de Cleopatra she played Cleopatra o the part of CleopatraC (aparentar) to lookno representa la edad que tiene he doesn't look the age he isrepresenta unos cuarenta años she looks about fortyno representa lo que costó it doesn't look as expensive as it wasD (simbolizar) to symbolizela paloma representa la paz the dove symbolizes o is a symbol of peaceE (reproducir) «dibujo/fotografía» to show, depictla medalla representa a la Virgen the medallion depicts the Virgin Maryla escena representa una calle de los arrabales the scene shows o depicts a street in the poor quartersla obra representa fielmente la sociedad de fines de siglo the play accurately portrays society at the turn of the centuryF (equivaler a, significar) to representesto representa un aumento del 5% con respecto al año pasado this represents a 5% increase on last yearpara él no representa ningún sacrificio it's no sacrifice for himnos representa un gasto inesperado it means o involves an unexpected expenseintroducir la modificación representaría tres días de trabajo introducing the modification would mean o involve three days' workto picture¿te lo puedes representar sin barba? can you picture o imagine him without a beard?* * *
representar ( conjugate representar) verbo transitivo
1 ‹persona/organización/país› to represent
2 ‹ obra› to perform, put on;
‹ papel› to play
3 ( aparentar) to look;
4 ( simbolizar) to represent, symbolize
5 ( reproducir) [dibujo/fotografía/escena] to show, depict;
[obra/novela] to portray, depict
6 (equivaler a, significar) to represent;◊ esto representa un aumento del 5% this represents a 5% increase;
eso representaría tres días de trabajo that would mean o involve three days' work
representar verbo transitivo
1 (un símbolo) to symbolize, represent: la paloma representa la paz, the dove stands for peace
2 (un cuadro, fotografía, ilustración) to depict: el cuadro representa una escena de caza, the painting depicts a hunting scene
3 (un ejemplo o modelo) to represent
4 (a una persona, un país, una institución) to represent
5 (una edad) to look: no representa la edad que tiene, she doesn't look her age
6 (en la imaginación) to imagine
7 (en valor, importancia) to mean, represent: su ascenso representó una gran alegría, I/he/she, etc. was overjoyed by his promotion
ese chico no representa nada para mí, that guy means nothing to me
8 Teat (una obra) to perform
(un papel) to play: mi amigo representa al emperador Augusto, my friend plays Emperor Augustus
' representar' also found in these entries:
Spanish:
aparentar
- constituir
- hacer
- jugar
- vida
- significar
English:
act
- act out
- depict
- deputize
- do
- enact
- nation
- perform
- picture
- play
- portray
- represent
- role-play
- speak for
- stage
- stand for
- pose
* * *representar vt1. [simbolizar, ejemplificar] to represent;este cuadro representa la Última Cena this painting depicts the Last Supper;la coma representa los decimales the comma indicates decimal places;Dalí representa perfectamente el surrealismo Dali is the ultimate surrealist painter2. [actuar en nombre de] to represent;el delegado sindical representaba a sus compañeros the shop steward represented his fellow workers;ha participado en dos festivales representando a su país she has represented her country at two festivals;representa a varios artistas she acts as an agent for several artists3. [aparentar] to look;representa unos cuarenta años she looks about forty;representa muchos menos años de los que tiene she looks a lot younger than she is4. [significar] to mean;representa el 50 por ciento del consumo interno it accounts for 50 percent of domestic consumption;diez millones no representan nada para él ten million is nothing to him;representa mucho para él it means a lot to him[papel] to play6. Com to represent* * *v/t1 ( simbolizar) represent3 ( aparentar):representar menos años look younger* * *representar vt1) : to represent, to act for2) : to perform3) : to look, to appear as4) : to symbolize, to stand for5) : to signify, to mean* * *representar vb1. (un papel) to play2. (una obra) to performla compañía representará "Yerma" the company will perform "Yerma"3. (simbolizar) to represent4. (actuar en nombre de otro) to represent5. (aparentar) to look -
9 representar gráficamente
v.to represent graphically on a chart, to plot.* * *(v.) = mapEx. Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.* * *(v.) = mapEx: Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.
-
10 trazar un mapa
(v.) = mapEx. Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.* * *(v.) = mapEx: Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.
-
11 colada
f.1 washing (clothes). (peninsular Spanish)hacer la colada to do the washing2 filtering.La colada del café the filtering of coffee.3 washing of dirty clothes, washing.4 washed clothes.5 casting.6 mountain pass.7 tangle.8 rice pudding.9 cattle track.past part.past participle of spanish verb: colar.* * *1 (lavado) washing, laundry; (con lejía) bleaching2 (ropa) washing, wash3 (de metal) tapping4 (volcánica) outflow\hacer la colada to do the washing, do the laundry* * *noun f.* * *SF1) (=lavado) washing2) (=lejía) bleach, lye3) (Geol) outflow4) (Agr) sheep run, cattle runcolado* * ** * ** * *la colada= washing, the.Ex: Perhaps inevitably as soon as the washing was hanging up, the sky darkened and it started to pour down with rain.
* * *Ahago dos coladas por semana I do the laundry twice a week, I do two washes a weektender la colada to hang out the washingB ( Metal) tapping ( of molten metal in a blast furnace)* * *
colada sustantivo femenino (Esp) ( lavado) laundry, washing
colado,-a adj fam crazy, [por, about]: está colada por él, she's crazy about him
colada sustantivo femenino wash, laundry
hacer la colada, to do the washing o laundry
tender la colada, to hang out the washing o laundry
' colada' also found in these entries:
Spanish:
blancuzca
- blancuzco
- colado
English:
do
- fetch in
- laundry
- load
- put out
- spin
- wash
- washing
* * *colada nfechar algo a la colada to put sth in the washing;hacer la colada to do the washing4. [en alto horno] tapping* * *f:hacer la colada do the laundry o washing* * *colada n washing
См. также в других словарях:
Lava flow — Saltar a navegación, búsqueda En computación, el antipatrón de diseño lava flow o lava seca ocurre cuando un software es entregado antes de ser completado o antes de ser completamente probado y al ser expuesto, ya no es posible cambiar sus… … Wikipedia Español
lava flow — A solidified body of rock formed from the lateral, surficial outpouring of molten lava from a vent or fissure, often lobate in form. Compare: aa lava flow, lava flow unit, pahoehoe lava flow. GG … Glossary of landform and geologic terms
Lava flow — En Computación, el antipatrón de diseño Lava flow o Lava seca ocurre cuando un software es entregado antes de ser completado o antes de ser completamente probado y al ser expuesto, ya no es posible cambiar sus características, como cuando un… … Enciclopedia Universal
lava flow unit — A separate, distinct lobe of lava that issues from the main body of a lava flow; a specific outpouring of lava, a few centimeters to several meters thick and of variable lateral extent that forms a subdivision within a single flow. A series of … Glossary of landform and geologic terms
Lava flow (programming) — In computer programming jargon, lava flow is a problem in which computer code written under sub optimal conditions, is put into production and added to while still in a developmental state. From the [http://perldesignpatterns.com/?LavaFlow Perl… … Wikipedia
lava flow — ALASKA VOLCANO OBSERVATORY GLOSSARY An outpouring of lava onto the land surface from a vent or fissure. Also, a solidified tongue like or sheet like body formed by outpouring lava. GLOSSARY OF VOLCANIC TERMS An outpouring of lava from a vent or… … Glossary of volcanic terms
lava flow — noun : a stream or sheet of molten or solidified lava … Useful english dictionary
lava flow — /ˈlavə floʊ/ (say lahvuh flah) noun 1. a mass of molten rock produced during the eruption of a volcano and moving down its sides. 2. such a mass once it has cooled and solidified …
block lava flow — A lava flow dominated by block lava. Compare: aa lava flow, pahoehoe lava flow, pillow lava flow. SW … Glossary of landform and geologic terms
pahoehoe lava flow — A type of basaltic lava flow with a characteristically smooth, billowy or rope like surface. Compare: aa lava flow, block lava flow, pillow lava flow. GG & MA … Glossary of landform and geologic terms
pillow lava flow — A lava flow or body displaying pillow structure and considered to have formed in a subaqueous environment (underwater); usually basaltic or andesitic in composition. Compare: aa lava flow, block lava flow, pahoehoe lava flow. SW & GS … Glossary of landform and geologic terms